понедельник, 26 января 2009 г.

Смешные случаи с русскими в Германии

Приехал аусзидлер в Германию и как водится пошёл сначала на курсы языка. Время пролетело быстро, пришла пора экзамена.
Всю ночь усердно зубрил грамматику, под утро заснул,
чуть не проспал, короче: пришлось брать такси.
Таксист спрашивает:
-Wohin?(куда)
Наученный парень бодро отвечает:
-Akkusativ
(для непосвящённых небольшое пояснение:одно из основных правил грамматики гласит, что на вопрос "где" после определённых предлогов следует дательный падеж (Dativ) а на вопрос "куда" после тех же предлогов надо применять винительный падеж(Akkusativ).) Два друга-аусзидлера вышли погулять. Захотелось курить, кинулись: ни спичек, ни зажигалки.
Один говорит:
-Я сейчас попрошу у кого-нибудь огонька. Как раз сегодня мы на шпрахах учили, как зажигалка по-немецки называется.
Оглянулся и видит: какой-то немец как раз припарковал машину и выходит из неё. Наш герой подходит к нему и так вежливо спрашивает:
-Entschuldigen Sie bitte - Konnen Sie mir Ihr Fahrzeug geben?
Немец возмущённо переспросил:
-Wie bitte? Mein Fahrzeug?! Warum?? Nein!
И ушёл. Только потом мужика осенило, что он вместо слова "Feuerzeug" (зажигалка) сказал "Fahrzeug" (машина, автомобиль) Представляю себе, как тот немец потом всем рассказывал, что к нему на улице подошли двое русских и потребовали отдать его машину. Как известно, в Германии напряжёнка с парковкой. Когда едешь налегке, то можно и подальше припарковаться. А если переезд и надо грузить мебель? А так как квартиры в Германии люди получают ещё до того, как выучат немецкий язык, то и во время переезда случаются казусы.
Одна семья аусзидлеров ожидала машину с мебелью. Чтобы никто не занял площадку перед входной дверью, они вынесли на улицу стул и поставили там, поглядывая время от времени, чтобы никто не убрал стул и не припарковал там машину.
Но свято место пусто не бывает, подъехал какой-то немец, вышел из машины, убрал стоящий на дороге стул и припарковал там машину.
Хозяин стула выбежал на улицу, чтобы попросить соседа не парковать здесь, так как он ждёт машину с мебелью.
От волнения, а может и просто по незнанию, он сказал:
"Das ist ваша машина?"
Сосед услышал слово "Waschmaschine"(что по-немецки означает "стиральная машинка") и с возмущением ответил:
"Das ist keine Waschmaschine, das ist mein Auto!"-(это не стиральная машина, это мой автомобиль). Помните,у Пушкина: "Мой дядя, самых честных правил, когда не в шутку занемог.."
Вот так и мой дядька заболел сразу после приезда и пришлось ему идти к врачу.
Кое-как объяснил врачу, что у него болит и врач выписал ему таблетки, сказав при этом, что он должен их не глотать, а сосать (lutschen, произносится как "лутчен"). Дядя мой их, конечно, глотал, так как не понял врача, и через неделю пожаловался родственникам: Хоть мне врач и обещал, что мне от этих таблеток станет лучше, но мне всё-равно плохо. Слово lutschen он понял как "лучше".
Вот уж действительно: глухой не услышит, так придумает.. С этим же дядькой случилась ещё одна история. Он и его жена ждали гостей. Жене было некогда идти с ним в магазин, поэтому она дала ему список, что он должен купить и он отправился за покупками.
Всё купил, оставалось купить только рис и бумажные салфетки для стола.
Надо сказать, что в Германии почти нет чисто продуктовых магазинов, в каждом супермаркете можно купить всё необходимое на каждый день. Так вот, искал он рис и вдруг видит на коробке надпись "Weise Riese". Его знаний языка хватило, чтобы перевести это как "белый рис". Рис так рис, в телегу его.
Идёт дальше, видит: салфетки лежат. Правда, зелёные, а жена наказала белые купить. Ага, а вот и белые. В корзину их.
Когда пришёл домой, оказалось, что вместо салфеток он купил женские подкладки, а вместо риса-стиральный порошок, название которого переводится как "белый великан" Ещё одна правдивая история, произошедшая с одним из моих родственников.
Случилось с ним то, что со многими мужчинами после 40 случается: начал он лысеть.
Расстроенный, пошёл он к врачу-дерматологу попросить какого-нибудь средства пртив выпадения волос. Так как он только приехал в Германию, запас слов у него был ещё небольшой. Вот он и объясняет доктору:
"Doktor, meine Haare.. meine Haare.. sie sagen jeden Tag "Auf Wiedersehen!" (доктор, мои волосы говорят мне каждый день "до свидания")
Ну как ещё иначе сказать, если не знаешь по-немецки слова "выпадают"? Но доктор его понял, выписал ему какую-то мазь и попросил ещё раз показаться. Когда тот пришёл через пару недель опять, доктор смеясь спросил:"Sagen Ihre Haare wieder "Guten Tag"?(Ну что? Ваши волосы опять говорят"Добрый день"?) Приезжает русский интеллигент в Германию на заработки.
В кармане адрес, где ему обещали работу.
В голове тоже не пусто, пятью языками владеет свободно. Но немецкого не знает. Подходит к двум полицейским, чтобы узнать, где находится эта улица, куда ему надо.
Спрашивает сначала по-русски.
Полицейский показывает, что не понимает
Спрашивает по-английски, результат тот же, т.е. никакого результата
Спрашивает по-итальянски...по-французски.. по-испански.. и уходит в итоге ни с чем.
Один полицейский смотрит ему вслед с уважением и говорит второму (конечно,по-немецки):
-Во даёт! Сколько языков знает!
На что второй полицейский отвечает:
-Ну и что ему это дало?? (Кстати, не знаю, то ли это история из жизни, то ли просто анекдот, хотя анекдоты тоже берутся из жизни. Но я лично знаю одного аусзидлера, который до переезда в Германию работал в Посольстве США в Казахстане переводчиком и свободно владеет французским, английским и итальянским, но немецкого не знал, пришлось учить.) *прислала Катарина Зайферт, печатается с сокращениями*
Арбайтсамт. В комнате ожидания сидит супружеская пара из России, Виктор и Марина. Родители предлагали им помощь в качестве переводчика, но они сказали, что справятся сами, полагая, что у Виктора знаний немецкого хватит для похода на биржу труда.
Наконец их вызвали. Служащий биржи труда задавал вопросы, Виктор отвечал, как мог, а Марина скучала, так как вообще немецкого не знала. Но вот чиновник уже в третий раз спросил мужа:"Haben Sie einen Fьhrerschein?" (есть ли у Вас водительские права). Марина взглянула на мужа и поняла, что он не понял вопроса. И когда чиновник задал этот вопрос в четвёртый раз, Марина решила прийти на помощь мужу и сказала чиновнику просто и по-русски: "Знаете что? Мы-русские люди, и нас не интересует ни ваш фюрер, ни его шайка!"
Хорошо, что чиновник ни слова не понял. *прислала *
Ещё одна правдивая история, произошедшая с одним из моих родственников.
Случилось с ним то, что со многими мужчинами после 40 случается: начал он лысеть.
Расстроенный, пошёл он к врачу-дерматологу попросить какого-нибудь средства пртив выпадения волос. Так как он только приехал в Германию, запас слов у него был ещё небольшой. Вот он и объясняет доктору:
"Doktor, meine Haare.. meine Haare.. sie sagen jeden Tag "Auf Wiedersehen!" (доктор, мои волосы говорят мне каждый день "до свидания")
Ну как ещё иначе сказать, если не знаешь по-немецки слова "выпадают"? Но доктор его понял, выписал ему какую-то мазь и попросил ещё раз показаться. Когда тот пришёл через пару недель опять, доктор смеясь спросил:"Sagen Ihre Haare wieder "Guten Tag"?(Ну что? Ваши волосы опять говорят"Добрый день"?) *прислала Ирина Лаи, печатается с сокращениями*
Острую боль в правом боку Сергей почувствовал ещё в самолёте "Алматы-Ганновер", поэтому сразу же из лагеря

Кто такие переселенцы

Vertriebene, Aussiedler, Spätaussiedler - так называют в Германии переселенцев из России, которые переехали в Германию на основании статьи 116, п.1 Конституции Германии. Конечно, наши деды и отцы пострадали гораздо больше от своей принадлежности к немецкому народу, чем мы. Ведь они были непосредственными участниками большого переселения народов, когда в августе 1941-го года по приказу Сталина все немцы, проживающие к тому времени в России и на Украине, были насильно переселены в Казахстан и в Сибирь. Так сказать, от греха подальше, как потенциальные предатели. Все, кто был старше 16 лет, были отправлены в так называемую трудовую армию. По своей сути это были концлагеря для врагов народа, настолько нечеловеческими были условия существования в этих лагерях. Мой отец, моя бабушка, мои многочисленные дяди и тёти тоже прошли суровую школу трудармии. Моей матери было всего 12 лет, когда её мать и старших брата и сестру забрали в трудармию, и она осталась накануне зимы вдвоём с 6-летним братишкой. Когда моим детям было 12 и 6 лет, и они оставались одни дома, я названивала каждый час, чтобы убедиться, всё ли в порядке.
Мой дед и мой прадед были расстреляны ещё в 1938-м году по обвинению в немецком шпионаже. Официальный приговор гласил "10 лет без права переписки", но моему деду чудом удалось передать своей жене весточку:"Меня не жди. Отсюда не выходят". Так и не дождалась. Только десятки лет спустя стало известно, что он был расстрелян тогда же, в 1938-м. После войны все немцы находились под комендатурой. Как говорится: шаг влево или шаг вправо грозил расстрелом или по крайней мере тюрьмой. Через 4 года после смерти Сталина немцы были официально реабилитированы и им было разрешено покидать места поселения. Моя мать даже получила справки о реабилитации её отца . и деда. Они были признанны невиновными. Правда, уже посмертно. Почему-то сразу вспоминается фраза из жанра чёрного юмора "Вскрытие показало, что причиной смерти явилось вскрытие". Человека справкой не вернуть, а то, что они были расстреляны невиновны, так это мы и без органов НКВД знали.
Итак, в 1957 году немцев реабилитировали. Но многие так и остались в Казахстане или в Сибири, потому что возвращаться всё-равно было некуда. Ведь созданной когда-то по указу Ленина немецкой автономной республики больше не существовало, дома, выстроенные немцами, были у них безвозвратно отобраны и идти им было некуда. Вот и остались в местах изгнания. Мои родитеди переехали в 1964-м году в Россию только потому, что врачи посоветовали мне сменить климат. Но и после реабилитации страдания немцев в России не закончились. Указ правительства ещё не означает реабилитацию в глазах соседей, сослуживцев, соучеников и других сограждан. Поэтому я до сих пор помню косые взгляды некоторых одноклассников, когда на уроке истории учитель начинал рассказывать о зверствах немецко-фашистских захватчиков, употребляя при этом слова "немцы" и "фашисты" как синонимы. Не удивительно, что многим из нас приходилось слышать сказанное кем-то в очередной ссоре "фашист проклятый".
При этом я с не меньшим патриотизмом, чем мои сверстники, заучивала стихи о Родине, о прекрасной стране Советов и радовалась, что я не принадлежу к тем несчастным детям, которые вынуждены жить при капитализме. Бедные, и как только они там выживают. Я другой такой страны не знала, где так вольно дышит человек. Честно, не знала. Откуда ж мне было это знать, если ни я, ни мои родитеди, ни моя бабушка никогда ни в какой другой стране не были. То, что пережили мои родители, я осознала только тогда, когда стала взрослой и когда об этом стало можно говорить. Наши родители не рассказывали нам подробности из своей жизни во время войны. Даже после реабилитации в них сидел страх, что их прошлое может испортить нам карьеру и опять вернутся времена, когда детей врагов народа начнут расстреливать. Поэтому, считали они, будет лучше, если мы будем поменьше об этом знать. Но немецкую фамилию не спрячешь и тех, кто называл нас фашистами, история нашей семьи всё-равно мало интересовала. Мой брат мечтал стать морским офицером и дважды "провалил" экзамены. Не потому, что глуп, а потому что не бывает русских офицеров с немецкой фамилией и тем более с записью "немец" в графе "национальность". С наступлением периода гласности стало возможным и переселение в Германию. То есть, со стороны Германии это было возможно всегда. так как в Конституции Германии есть строка о том, что любой немец, проживающий за пределами Германии, имеет право в любой момент переехать в Германию. Так-то оно так, но в последние годы правительство Германии требует от желающих переехать в Германию более существенных доказательств немецкого происхождения, чем запись в свидетельстве о рождении. Наверное, это связано с тем, что они рассчитывали на прибытие максимум 2 млн. немцев из России (согласно переписи населения именно столько немцев проживало на территории России), а оказалось, что число немцев растёт прямо пропорционально ухудшению уровня жизни в России. Но это уже тема другой статьи.

вторник, 20 января 2009 г.

Au pair

Изучение немецкого языка в Германии программе Au pair
Не секрет, что самый эффективный способ совершенствования знания немецкого языка - это проживание в языковой среде, в самой Германии, где немецкий язык является родным. Однако, не у всех есть достаточно средств для того, чтобы продолжительное время находиться в Германии. В настоящее время самой популярной молодежной программой является AU PAIR Programme, в которой принимает участие молодежь со всего мира.
Это - самая недорогая и выгодная программа, позволяющая выехать без значительных затрат в Германию и другие страны Европейского союза, с возможностью легально проживать и учить немецкий язык в течение года. Хотя я привожу примеры для Франции и других стран, на данный момент Германия является самым реальным способом.
Основные требования:
• AU PAIR должен быть не младше 18 лет и не старше 25 лет;
• владеть достаточным уровнем немецкого языка для общения с детьми и их родителями;
• иметь опыт работы с детьми (например: опыт в уходе за детьми родственников, друзей, знакомых, а также работа вожатым, тренером, спортивным инструктором, учителем и т.д.);
• быть коммуникабельным и готовым интегрировать в семью;
• не состоять в браке и не иметь детей; (так требуют агентства, но на самом деле во
• не иметь вредных привычек;
• быть готовым к выполнению повседневных несложных обязанностей по дому, таких как наведение порядка в детской комнате, глажение и стирка детского белья, приготовление простейших блюд для себя и детей;
• наличие водительских прав приветствуется.
Длительность программы: от 6 месяцев до 1 года. ( В Интернете на странице Download Вы сможете прочитать полность документ о правах и обязанностях обеих сторон).

Цель программы AU PAIR

Если Вы хотите с минимальными затратами посмотреть мир, познакомиться с культурой зарубежной страны, усовершенствовать знание языка, если Вам интересно расширить круг друзей, а также приобрести полезные связи и контакты за рубежом, узнать о возможностях поступления в иностранный университет, то эта программа создана специально для Вас!
Программа AU PAIR - это программа международного молодежного обмена с целью изучения иностранного языка, культурно-языковая программа. Она уже более 50 лет успешно работает в Европе. Программа AU PAIR охраняется "Европейским соглашением о прибытии AU PAIR" от 24.11.82 г. В США данная программа работает с 1986 года. Основной целью программы является совершенствование знаний иностранного языка и знакомство с культурой страны. Слово "AU PAIR" заимствовано из французского языка и переводится как "НА РАВНЫХ". Это означает, что Вы входите на время в приглашающую Вас семью, как член этой семьи, с определенными правами и обязанностями.
В Ваши обязанности будет входить присмотр и уход за детьми, выполнение несложной работы по дому. Семья обеспечит вас отдельной комнатой, питанием, карманными деньгами, проездным билетом и медицинской страховкой.
Так же предоставит Вам возможность посещать курсы иностранного языка и участвовать в культурных мероприятиях. Вы в свою очередь должны быть ответственными и добросовестными.

Продолжительность пребывания

Длительность программы AU PAIR от 6 до 12 месяцев, поэтому совершенно невозможно избежать улучшения своего знания иностранного языка, как за счет общения с членами принимающей семьи, так и за счет посещения курсов английского (немецкого и др.) языка. Дополнительно Вы приобретаете опыт ухода за детьми, подтверждаемый иностранным (!) сертификатом. Для Дании возможно продление по программе до 2-х лет, для Франции – до 1,5 лет, в Швецию можно ездить по данной программе много раз, единственным условием является перерыв перед предыдущим годовым пребыванием и последующим годовым пребыванием продолжительностью 12 месяцев.
Однако большинство семей предпочитает взять AU PAIR не меньше, чем на год.
По окончанию годового пребывания в США Вы получите возможность 30 дней для путешествия по Америке (месячный тур по США по специальной льготной цене или программа «Ночлег и завтрак» с возможностью проживания в семьях, где есть AU PAIR, в различных городах США).

Требования к кандидатам

• AU PAIR должен быть не младше 18 лет и не старше 27 лет (для Германии – не старше 25 лет);
• владеть достаточным уровнем иностранного языка для общения с детьми и их родителями;
• иметь опыт работы с детьми (например: опыт в уходе за детьми родственников, друзей, знакомых, а также работа вожатым, тренером, спортивным инструктором, учителем и т.д.);
• в США для того, чтобы AU PAIR заботилась о детях в возрасте до 3 месяцев, необходимо, чтобы один из родителей также был постоянно дома. Для того, чтобы AU PAIR заботился о детях в возрасте до 2 лет, необходимо, чтобы AU PAIR имел опыт работы ( документально подтвержденный) с такими детьми не менее 200 часов;
• быть коммуникабельным и быть готовым интегрировать в семью;
• не состоять в браке и не иметь детей;
• не иметь вредных привычек;
• быть готовым к выполнению повседневных несложных обязанностей по дому, таких как наводить порядок в детской комнате, гладить и стирать детское белье, готовить простейшие блюда для себя и детей;
• наличие водительских прав приветствуется (для США это обязательное условие участия в программе).

Права и обязанности AU PAIR

Права и обязанности AU PAIR регулируются Соглашением Совета Европы о деятельности AU PAIR.

Обязанности AU PAIR:
К основным ежедневным обязанностям относятся:
- помощь в лёгкой работе по дому и присмотр за детьми на протяжении 30 часов в неделю, не более 5-6 рабочих часов в день ( исключением является Швеция, где рабочее время составляет 25 рабочих часов в неделю, для США это 10 рабочих часов в день, но не более 45 рабочих часов в неделю); ;
- приготовление завтрака и простых блюд;
- сопровождение детей в детский сад, школу или на другие мероприятия;
- прогулки и игры с детьми.

Права AU PAIR:
AU PAIR имеет право на:
• карманные деньги в размере минимум 205 евро в месяц - для Германии, 260 евро - для Франции, 350 евро - для Дании; 400 евро - для Швеции, Норвегии, 260 евро – для Голландии, 139,5 долларов в неделю - для США;
• полный пансион (в том числе и в выходные дни, а также при отъезде семьи), т.е. питание и проживание за счёт принимающей семьи;
• 1-2 выходных дня в неделю, для США не менее 1,5 выходных дня в неделю + один раз в месяц полный уик-энд (с вечера пятницы, до утра понедельника);
• 2 недели оплачиваемого отпуска для стран Скандинавии и Франции, и 4 недели оплачиваемого отпуска для Германии, Голландии, США за 1 год пребывания в стране;
• оплату медицинской страховки (только для Франции, Германии и Голландии, США);
• свободное время для посещения языковых курсов и культурных мероприятий;
• оплату проездного билета до места проведения языковых курсов и культурных мероприятий.

Время работы, свободное время и отпуск

Во всех странах: Швеции, Дании, Норвегии, Франции, Германии, Финляндии, AU PAIR работает в течение 30 часов в неделю: по 5 - 6 часов ежедневно. (Для США 45 часов в неделю: по 10 часов ежедневно).
AU PAIR может быть также задействован как няня 2-3 вечера в неделю. Если по каким-то причинам требуется более длительное время работы, то для этого необходима предварительная договоренность. Сверхурочные часы должны быть компенсированы. По закону если Вы отработали больше, чем положено Вам не будут доплачивать, должны будут сократить рабочие часы. Время работы распределяется в зависимости от стиля жизни принимающей семьи. AU PAIR имеет 1-2 выходных дня в неделю. Если AU PAIR принимается семьей на один год, то ему предоставляется оплачиваемый отпуск. Если семья уезжает в отпуск, то часто она приглашает с собой и AU PAIR, который всё же должен взять на себя определённые задачи и обязанности (например, уход за детьми и т.д.)

Проживание и питание в семье

Проживание и питание во всех странах: Швеции, Дании, Норвегии, Франции, Германии, Финляндии предоставляется семьёй бесплатно, в том числе и в выходные дни.
AU PAIR также предоставляется отдельная комната, а также разрешается пользоваться всеми остальными общими комнатами на бесплатной основе. AU PAIR питается вместе с семьёй и получает такую же пищу, как и члены семьи. Если он желает особую форму питания или придерживается какой-либо диеты, то об этом нужно обязательно указать в анкете во избежание недоразумений.

Карманные деньги

AU PAIR не является домработницей или прислугой, не получает заработную плату в прямом смысле этого слова, а только так называемые «карманные деньги» „Taschengeld“.
Карманные деньги в размере минимум 205 евро – для Германии, 260 евро – для Франции, 260 евро – для Голландии, 300 евро для Финляндии, 350 евро –- для Дании; 400 евро – для Швеции, Норвегии; 139.05 долларов в неделю – для США.

Курсы иностранного языка

AU PAIR предоставляется возможность посещать курсы иностранного языка, а также принимать участие в культурных мероприятиях. Посещение курсов иностранного языка принимающей страны является для AU PAIR обязательной и главной целью программы! Семья оплачивает проезд в общественном транспорте до места проведения курсов иностранных языков и обратно. Расходы на обучение и другие мероприятия несет, как правило, сам AU PAIR. Но в некоторых случаях возможна оплата курсов принимающей семьей. Стоимость языковых курсов обычно невысока – от 70 до 200 евро за полгода.

В США семья оплачивает курсы английского языка в размере 500 долларов за полный курс. Курсы могут быть предоставлены в различных направлениях, однако мы рекомендуем вам выбрать такие, которые были бы вам полезны в дельнейшем, в вашей карьере. Вы получите совет от вашей семьи и вашего локального представителя по курсам и примете решение об их направленности.

Страхование на случай болезни и от несчастных случаев

AU PAIR обязательно должен быть застрахован на случай болезни, а также от несчастного случая.
Во Франции, Германии и Голландии оплату страховки несет принимающая семья, в Дании страховка предоставляется государством, во всех остальных странах (Швеция, Норвегия) оплату медицинской страховки оплачивает AU PAIR самостоятельно.

В США AU PAIR предоставляется бесплатное страхование со страховым покрытием в $50 000, однако если вы захотите более высокое страховое покрытие, вы сможете доплатив незначительные деньги, получить страховое покрытие до $1 000 000.

Подача документов для получения приглашения из семьи

При подаче документов на оформление для получения приглашения из принимающей семьи AU PAIR должен быть не младше 18 лет и не старше 27 лет (для Германии – до 24 лет).

Для участия в данной программе необходимо предоставить следующие документы:

Для Германии:
1. Анкета (нужно заполнить на немецком языке).
2. *Автобиография (написать на немецком языке не менее 1 страницы - как можно более подробно опишите свой жизненный путь и жизнь вашей семьи, расскажите о своих интересах и увлечениях, а также о своем опыте в обращении с детьми и выполнении работы по дому).
3. *Дружественное письмо семье, в котором нужно рассказать о том, что умеет делать, какой есть опыт работы с детьми, что умеет делать по дому, где живет, где учится или учился (если уже не студент), о своей семье, почему хочет ехать именно в эту страну (написать на немецком языке). Написать от руки и поставить подпись в конце письма.
4. Несколько фотографий с детьми, в кругу семьи, в кругу друзей.
5. *1 – 2 рекомендации. Желательно не от родственников или преподавателей.
6. *Медицинская справка.
7. *Документ, подтверждающий знание языка.
8. *Документ из учебного заведения (справка из учебного заведения, если является студентом; диплом, если закончил учебное заведение).
9. Ксерокопия загранпаспорта.
10. 4 фотографии (такие - как на загранпаспорт).
11. Ксерокопия водительских прав (при наличии таковых).

*Документы на русском языке или украинском языке с переводом на немецкий язык. Для Франции:
1. *Дружественное письмо семье, в котором нужно рассказать о том, что умеет делать, какой есть опыт работы с детьми, что умеет делать по дому, где живет, где учится, о своей семье, почему хочет ехать именно в эту страну (написать на французском языке). Написать от руки и поставить подпись в конце письма.
2. *2 рекомендации о работе кандидата AU PAIR с детьми от организаций или семей.
3. Анкета (нужно заполнить на английском языке).
4. *Медицинская справка (форма предоставляется фирмой.
5. Несколько фотографий с детьми, в кругу семьи, в кругу друзей.
6. Мотивационное письмо на французском языке, обращенное к посольству Франции. Форма написания свободная (рассказать о причине, которая побудила кандидата поехать по программе AU PAIR, и почему именно во Францию).
7. *Ксерокопия диплома о высшем образовании, либо справка с места учебы с переводом на французский язык, заверенная в бюро переводов.
8. *Справка, подтверждающая изучение клиентом французского языка не менее, чем
2 года, с переводом на французский язык, заверенная в бюро переводов.
9. *Ксерокопия свидетельства о рождении с переводом на французский язык, заверенная в бюро переводов.
10. Ксерокопия загранпаспорта.
11. 4 фотографии (как на загранпаспорт).
12. Ксерокопия водительских прав (при наличии таковых).

Для Швеции, Норвегии, Дании, Финляндии:
1. Анкета (нужно заполнить на английском языке).
2. Дружественное письмо семье, в котором нужно рассказать о том, что умеет делать, какой есть опыт работы с детьми, что умеет делать по дому, где живет, где учится, о своей семье, почему хочет ехать именно в эту страну (написать на английском языке). Написать от руки и поставить подпись в конце письма.
3. Несколько фотографий с детьми, в кругу семьи, в кругу друзей.
4. *1–2 рекомендации. Желательно не от родственников или преподавателей.
5. *Медицинская справка.
6. *Документ, подтверждающий знание иностранного языка.
7. *Документ из учебного заведения (справка из учебного заведения, если является студентом; диплом, если закончил учебное заведение).
8. Ксерокопия загранпаспорта.
9. 4 фотографии (такие как на загранпаспорт).
10. Ксерокопия водительских прав (при наличии таковых).

О Aupair изнутри

Похожие данные Вы можете найти на многих сайтах в Интернете. А я хотел бы Вам дорогой читатель рассказать о некоторых особенностях из жизни.
Я очень много ежу по Германии и очень часто видел Aupair. Одни были довольны своей жизнью, другие нет. Но тенденция такова – не довольны в землях Баварии, Баден-Вюртенберг, Райнланд-Пфальц и Хэсэн было намного меньше, чем с северной Германии и новых земель (бывшая ГДР). На то есть свои причины, а именно то, что уровень жизни в Баварии, Баден-Вюртенберг, Райнланд-Пфальц и Хэсэн намного лучше, чем в северной Германии и новых землях. А это означает что у Вас будет больше способов подработать. О всех способах заработать деньги в Германии я расскажу позже в последующих главах этой книги.
Итак, мой Вам совет не хватайтесь за любую возможность уехать за границу. Взвешивайте все варианты. Вы должны понимать что для Вас эта семья, этот город или поселок становится на год Вашей Родиной. Пусть может просто на год, но в сеже…
Честно говоря, у Aupair имеется не так много возможностей подзаработать помимо Ваших законных денег, которые Вам будет платить семья. Все зависит от Вас самих. Как быстро Вы сумеете настолько хорошо выучить язык, чтобы суметь объяснится с работодателем. Как толерантно будет относиться к этому ваша новая семья. Ведь работать помимо семьи Вы не имеете права. То есть вся работа которую Вы будете делать не законна. Но не надо бояться. Это должно быть Вашим решением. Если Вы планируете оставаться дольше в стране, то нужно быть осторожным. В такой стране как Германия распространены доносы. Пожилые соседи особенно рьяно следят за всем что происходит в округе.
Есть еще некоторые особенности в нашем и немецком менталитете, Все начинается с самого приезда в страну. В самом начале Вы будете думать что Вы в центре внимания. Вам будет казаться что о Вас постоянно говорят или вас обсуждают. От части это так, сами можете понять, к Вам бы в семью приехал незнакомый человек, да еще из бывшего Советского Союза. Конечно к этому добавляется еще не знание языка. В самом начале 50 % будете разгадывать интуитиво-слуховым методом. От постоянного синхронного перевода в голове у Вас будет гудеть голова. Но это пройдет примерно через 3-4 месяца после приезда.
Обще принятое клише о том что немцы очень экономны, даже жадны верно только на 20 %. Последние годы немцы превратились в стопроцентных потребителей. Покупать новые вещи стало не просто модно, но и необходимо. Новые цифровые камеры, DVD, домашние кинотеатры и тому подобное прочно врезались в повседневную жизнь в Германии. Хотя в иных семья сохраняются старые бюргерские обычаи экономии на старость.
С самого приезда в Германию Вы начнете знакомится с немецкой кухней. Иногда необычной для нас, а иногда просто домашней. Описать это в одной главе просто не возможно, для этого потребовалось бы написать еще одну книгу. Более подробно о особенностях немецкой кухни Вы сможете узнать в Интернете http://www.germanyclub.ru/index.php?pageNum=44 http://www.kuking.net/c4.htm или http://www.cooking-book.ru/national/german/ на этих страницах Вы сможете ознакомиться со всеми или почти со всеми особенностями национальных кухонных традиций Германии.
И самое главное есле у Вас возникли какие-либо проблемы обращайтесь сразу к Вашему Агенству через которое Вы приехали в Германию.

Freiwilliges Soziales Jahr

О этой возможности легально остаться работать знают мало у нас в стране. FSJ это абривиатура от Freiwilliges Soziales Jahr что в переводе означает Свободно выбранный социальный год и соответственно FÖJ – Freiwilliges Ökologisches Jahr, свободно выбранный экологический год. Существует еще и спортивный и другие виды FSJ. Но более всего распространен FSJ. Что же это такое?
FSJ, FÖJ это волонтерская работа в разных областях (дома престарелых, больницы, библиотеки, спортивные организации, детские сады, зоопарки, заповедники и т.д.) Месячная зарплата от 350 до 400 Евро. Это не много но при этом работодатель оплачивает жилье, медицинскую и социальную страховку. В отдельных случаях предоставляется рабочая одежда и бесплатное питание в столовой (больницы, дома престарелых).
Итак, по порядку. Уже на протяжении более 40 лет существует в Германии эта форма тимуровской работы. Более подходящего описания я не могу найти. Для молодых немцев это прекрасная возможность вступить в рабочую жизнь. За последние годы в Германии увеличился рост безработицы. И для немецкой молодежи стало сложно получить место для учебы. Таким образом они обязуются работать в какой-либо области связанной с общественной работой (больницы, дома престарелых, библиотеки и т.п.). На протяжении последних лет эту возможность открыли и наши соотечественники. Автор этой книги проработал по этой программе 18 месяцев в одной из больниц рядом с Мюнхеном. Но о всем по порядку.
Начинать поиск рабочего места нужно начинать с зимы. Как правило контракт вступает в силу с 1 сентября. И хотя 350-400 евро деньги по немецким меркам не большие, найти подходящее место достаточно сложно.
Я Вам опишу способ, которым воспользовался я. Как-то в немецкой электричке (S-Bahn) я познакомился с девчонкой из России она и рассказала мне о FSJ. Но как водится у нас кроме названия я ничего не знал. Тут в помощь вступает Интернет. По всех немецких поисковых машинах (www.google.de www.freenet.de www.yahoo.de www.altavista.de ) я задал в поиск „fsj“. Выбор информации был огромен. Рабочие места по этой программе организовывают немецкие благотворительные организации Красный Крест (Deutsche Rotes Kreuz), Caritas, Filadelfische Ring, Malteser Kreuz и множество других по меньше организаций. Почти на каждом сайте есть возможность скачать анкету. Вам остается потом только ее заполнить и отправить по адресу который Вы найдете на той же странице, все очень просто. Но мой Вам совет наберитесь терпения и отправьте Ваши «бэвэрбунги» по 10-15 организациям. Одним словом, чем больше, тем лучше. Потом Вы всегда сможете выбрать, что для вас более подходит.
Как правило Вам назначат срок для знакомства с Вами (Vorstellungsgespräch). На который Вам будет нужно явится лично. Работодатель должен удостовериться в Вашей заинтересованности, а для иностранных граждан это еще своего рода тест на знание языка. Ведь это самое главное для предстоящей работы. Представьте себе больницу. Поступает больной с тяжелой травмой после аварии. В этой ситуации всем нужно реагировать очень быстро. У Вас не будет времени смотреть в словарик и искать нужное слово.
Если Ваша кандидатура подходит Вам или сразу подпишут контракт на 12 месяцев или же он будет выслан Вам по почте. В любом случае Вам нужно стараться решить сразу все формальности на месте.
В случае необходимости открытии я визы на родине вам нужно будет становиться в очередь вместе Aupair. (идеальный вариант когда у Вас разрешение на пребывание в Германии заканчивается в конце августа, тогда возможно Вам продлят прямо в Германии, этим Вы сэкономите и деньги и нервы на продлении визы на Украине.) В посольстве с Вас могут потребовать медицинскую страховку. Если Вы достаточно хорошо умеете доказать свою правоту, то у Вас в контракте должно стоять то что на период пребывания в Германии Ваш работодатель обязуется предоставить как медицинскую страховку так и социальную.
По приезду в Германию не ожидайте что за Вами как-то особенно будут заботиться, Вы такой же работник, как и Ваш немецкие коллеги. И так у Вас есть своя квартира, но она пуста. Самое необходимое Вам нужно взять с собой. А остальное можно будет приобрести со временем. С самого начала Вам нужно открыть счет в банке, на который ваш работодатель сможеть переводить деньги. О зарплате наличными не может быть и речи! О открытии счета в немецких банках Вы сожете прочитать в следуещей главе.
По началу на работе с Вас не будут требовать снимать звезды с неба, а потом это Ваша личная инициатива. Если хотите быть признанным в коллективе, то нужно относиться серьезно к работе.
Раз в два месяца для всех участников FSJ проводятся семинары. Хотя Вы работаете в больнице или детском садике, Вашим рабочим местом является та организация которая Вас наняла на работу. И поэтому она следит и беспокоится о Вас на протяжение всего года. Для меня лично эти пять дней семинара были как отпуск.
Следующим пунктом является продление контракта. По немецкому законодательству Ваш контракт может быть продлен еще на 6 месяцев. Но Вы должны знать если Вы остаетесь еще на полгода то потом Вам не везде смогут продлить вид на жительство для посещения языковых курсов «Sprachstudium». По закону Вы не имеете права после 12 месяцев изменить цель своего пребывания в Германии и Вам необходимо будет возвращаться на Украину для решения вопроса о открытии новой визы.

Несколько важных и полезных адресов в Интернете:

http://www.bmfsfj.de/Politikbereiche/Freiwilliges-Engagement/fsj-foej.html сайт министерства по вопросам семьи, молодежи и пенсионеров.
http://www.caritaszivi.de/ информация по этой теме от Каритас.
http://www.zfsd.de центральное представительство в Берлине
http://www.jugendfreiwilligendienste.de
http://www.fsj-bayern.de/
http://www.fsj-bayern.de/traeger.htm все представительства в Баварии.
http://www.fsj.brk.de/

Sprachstudium – виза для изучения языка и сбора документов для поступления в университет в Германии.

После года пребывания в стране я с уверенностью могу утверждать что каждый сможет приобрести достаточно высокий уровень знания языка для поступления в какой-либо Университет в Германии. Как правило в любом большем городе при VHS (народном институте) существуют интенсивные курсы для подготовки к экзамену DSH (Detsche Sprachprüfung) для поступления в высшие учебные заведения в Германии. Виза выдается только в том случае если эти курсы рассчитаны на 20-25 часов в неделю. Стоимость этих курсов колеблется от 200 до 400 евро за курс (примерно 2 месяца).
Есть также другой способ – подготовительные курсы. Вы только что закончили школу и гордо держите в руках аттестат зрелости, мечтая об учёбе за границей (например - Германии). И вдруг выясняется, что ваш аттестат в ФРГ не признается. Но расстраиваться не стоит, так как шанс поступить в немецкий ВУЗ у вас всё-таки есть.

Для этого нужно закончить специальные годичные подготовительные курсы для иностранцев. Их программа направлена на то, чтобы устранить разницу, возникшую из-за различия школьных программ.

Единственное условие приема на годичные курсы - достаточное владение немецким языком, подтверждённое Дипломом конференции министров культуры федеральных земель (Первого уровня) или успешно сданными экзаменами в Институте имени Гёте (Центральная средняя экзаменационная ступень).
Учебный курс заканчивается экзаменами, выдержав которые, вы можете подать заявление о допуск к обучению в Отдел междугородных связей избранного немецкого университета.

В свою очередь, допуск к обучению на подготовительных курсах выдает ВУЗ, при котором они действуют, или соответствующее земельное ведомство. Для этого необходимо подать письменное заявление. О том, как это сделать и по какому адресу направлять документы, вас проинформируют в Отделе международных связей ВУЗа.

Этот вид визы рассчитан на максимальный срок 12 месяцев, но по усмотрению месных органов она может быть продлена на 6 месяцев. Виза для посещения курсов немецкого языка ("Sprachkursvisum"). Она не может быть превращена в собственно "студенческую" визу без возвращения на родину.

Для учебы в Германии иностранные абитуриенты должны в достаточной степени владеть немецким языком и представить соответствующие официальные документы, удостоверяющие это.

Таким документом может являться "Справка о сдаче экзамена по немецкому языку для получения иностранным абитуриентом доступа к обучению в немецком вузе" (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber) или сокращено DSH.

Немецкий язык - трудный язык

Немецкий язык - трудный язык

"Why the fuck can't the Tuwort come frueher?" (*) Проклятья подобного рада часто срываются с уст иностранцев, которые учат немецкий. Так же часто, как оказываются неудачными первые неловкие попытки применить новые знания на практике: "Koennen Sie mir bitte drei Brötchen verkaufen?"(**) На что пекарь скорее всего преспросит: "Moana Sie Semmln?"(***)

Такому отчаянному положению дел может быть только три объяснения: или я попал вовсе не в Германию, или учителя в Институте имени Гёте преподавали мне не немецкий язык, или в Германии просто не говорят по-немецки... Нет, говорят конечно, только звучит немецкий язык то на швабский, то на кёльнский, то на саксонский лад, а если совсем не повезёт - на баварский...

Но и литературный "хохдойч" одолеть вовсе не просто. Почему, например, нет "логики" в распределении родов существительных? Почему das "девушка" - среднего рода, а die "солнце" - женского? Когда же дело доходит до некоторых каверзных вопросов написания с маленькой / большой буквы или до образования временных форм условного наклонения, то в "стране поэтов и мыслителей" часто заходят в тупик даже сами носители языка. Несмотря на вызвавшую бурюэмоций реформу правописания, проведенную недавно в Германии, редко кто сможет правильно расставить знаки препинания. А склонность немцев к образованию "бесконечных" существительных?
"Betaeubungsmittelverordnungsaenderungsgesetz" (****) - не единственный монстр этого не всегда красивого, но бюрократически точного языка. Но все меняется. И вот уже Deutsch на глазах превращается в Denglish. Язык "поколения @" меняется так стремительно, что предложениям вроде "Coole Kids surfen im Internet" (*****) не удивляются ни учитель немецкого языка в школе, ни родители, ни проверочная прогамма компьютера. И как бы ни морщили нос ревнители чистоты языка, слова "Browser", "Provider", "Server" и "Update" прочно закрепились в повседневной речи немцев. Но иногда "дивный новый мир" техники рождает и настоящих лингвистических чудовищ. Например мобильный телефон немцы почему-то называют "Handy", хотя в английском языке такого слова просто нет.

(*) "Чёрт побери, почему глагол не может стоять в предложении ближе к началу? "
(**) "Не могли бы Вы продать мне три булочки?"
(***) "Вам чё, хлеба?"
(****) Закон об изменениях правил выдачи рецептов на наркотические и обезболивающие средства.
(*****) "Крутые дети сидят в Интернете."

Дополнительная информация

Курсы немецкого языка на сайте Немецкой волны
www.dw-world.de

Система поиска партнеров для изучения иностранных языков
www.speak2speak.de

Курсы немецкого языка на сайте Института имени Гете
www.goethe.de

Курсы немецкого языка филиала Института имени Гете в Киеве
http://www.goethe.de/ins/ua/kie/deindex.htm

Немецкий язык - трудный язык! Это подтвердит каждый, кто его изучает. И везде вас поджидают опасности: и в грамматике, и в произношении, и в лексике. Кстати, о лексике. Она - чрезвычайно важна, в конце концов, язык ведь состоит из слов! Но тот, кто думает, что главная сложность заключается в совершенно новых и незнакомых словах, ошибается. Их то как раз выучить несложно. Поначалу, конечно, приходится помучиться, но потом всё идёт своим чередом.

Сложнее с так называемыми "международными словами". Это встречающиеся в разных языках слова звучат почти одинаково, но значения у них совершенно разные.

Особенно подло "международники" ведут себя по отношению к изучающему язык. Сначала кажется, что они - друзья и помощники в дебрях чужого языка. Но кроме проблем, как правило, от них ждать нечего. Они всё только усложняют.

Например, сидит себе русский за завтраком и делает бутерброд с мармеладом, мармелад прямо на хлеб мажет. "А где же масло на этом бутерброде?" - возмутится немец. "А зачем масло," - изумится русский, ведь для него хлеб с чем годно и без масла - бутерброд... А русский кекс уж совсем не родня немецкому "Keks" (печенью).

"Да ладно!" - скажете вы, мол, за завтраком и ошибиться не грех - проснуться бы окончательно! Ну, позавтракали, проснулись. Пора бы и одеваться. Только не забудьте, что галстук по-немецки будет "Krawatte", а если вы попросите "Halstuch", то получите шейный платок из тех, что носят снобы преклонного возраста, чтобы скрыть второй подбородок. Если случилось приболеть и пропустить пару рабочих дней, то не забудьте в первый же день по выздоровлении принести "Attest". От врача, разумеется. Только не перепутайте: свой школьный аттестат, лучше оставить дома, а то и не долго с работы вылететь...

Не ровня русскому абитуриенту и немецкий Abiturient. Если в русском языке это - человек, поступающий в ВУЗ, то в Германии - ученик 13-го класса, у которого на носу выпускные экзамены.

Но вернёмся на работу. В полдень неплохо бы и пообедать, для чего русский отправится искать буфет. Для него это - заведение, где можно поесть (что-то между столовой и рестораном). Для немца же - это особый вид самообслуживания, когда столы с едой стоят отдельно, и к ним можно многократно подходить за "добавкой".

После рабочего дня неплохо пройтись по магазинам. Но не торопитесь спрашивать у коллеги или прохожего, как вам пройти в гастроном. По-немецки Gastronom - это человек, содержащий ресторан, и "пройти в него" вряд ли получится...

Но если не удалось купить продуктов, то вас и так покормят в семье, где вы живете. Однако не теряйте бдительности и здесь. Не перепутайте: Familie по-немецки - семья, а не фамилия.

Так что же, "покой нам только снится?" Должен вас разочаровать: Сниться вам будут, особенно первое время, немецкие слова. Уж поверьте мне на слово!
Вопрос, над которым не приходится ломать голову британцам, в Германии порождает такие причудливые конструкции, как "гамбургское Вы" (это, когда обращаются на "Вы", но по имени) или "кёльнское ты" (на "ты", но по фамилии)...

Впрочем, местоимение "ты" - в немецком сравнительно молодое. Еще несколько поколений назад дети называли родителей на Вы и обращались к ним "Herr Vater" или "Frau Mutter". "Ты" прочно вошло в обиход благодаря профсоюзному движению, которое ввело в обращение это местоимение как символ братства и социального равенства. В конце 60-х годов "ты" выбралось из студенческих коммуналок и с танцплощадок и постепенно завоевало, как признак “Corporate identity”, даже самые верхние эшелоны управленческой иерархии. "Ты" или "Вы" - теперь во многом зависит от возраста. Традиционный кодекс вежливости диктует следующие правила: предложение к переходу на "ты" должно поступить от старшего по возрасту или от дамы.

Другой ритуал, который называется "выпить на брудершафт", можно часто наблюдать на вечеринках, где собираются коллеги: для перехода на "ты" нужно не только чокнуться и выпить спиртного «на брудершафт» ("за братство"), но и закрепить это поцелуем...

Но, чтобы там не предписывали правила хорошего тона или ритуалы, среди молодежи в Германии, особенно, среди студентов, все друг с другом на "ты" - без алкоголя и поцелуев.

Виды ВУЗов в Германии.

Университеты
Alma Mater

В университетах студенты получают, в первую очередь, методологические и теоретические знания. Классический спектр академических дисциплин состоит из медицины и права, гуманитарных наук и искусствоведения, а также экономики и педагогики. В соответствии с принципом, который впервые выдвинул Вильгельм фон Гумбольдт, учёба и научная работа в университетах взаимосвязаны. Практическая ценность при выборе тем для исследований первостепенной роли не играет, то есть "познание" стоит выше "выгоды".

Важно отметить, что немецкие студенты сами выбирают, какие лекции и семинары им посещать. Они также сами решают, к какому профессору ( Professor ) записываться на экзамен. При этом важнейшие условия и объемы учебной программы определены в Академическом распорядке. Учёба в университете даёт не профессию, а научную квалификацию и базовые знания для будущей работы.

Высшие специальные учебные заведения
Связь теории и практики

В сеть Высших специальных учебных заведений Германии (Fachhochschulen)входит 160 вузов. Они предлагают студентам ориентированное на практическую деятельность профессиональное образование. Хотя в последние годы здесь также стали уделять больше внимания научным исследованиям, но главным по-прежнему остаётся учебный процесс.

За 30 лет своего существования эти "младшие братья" университетов стали их серьёзными конкурентами. Высшие специальные учебные заведения, задуманные как кузницы экономистов, инженеров и социальных работников с обширным теоретическим образованием, сегодня превратились в "вузы современного индустриального общества".

Их главное преимущество как для студентов, так и для будущих работодателей - чёткая ориентация на будущую профессию, единые учебные планы и более короткие сроки обучения, чем в университетах. Преподаватели этих вузов, как правило, имеют богатый практический опыт. Среди них - много менеджеров, отлично знающих требования, которые предприятия и фирмы предъявляют к молодым специалистам. Изменения, происходящие в экономике и мировой опыт быстро находят отражение в учебном процессе. Выпускники высших специальных учебных заведений имеют отличные шансы получить работу как в крупных фирмах, так и на небольших частных предприятиях.

Художественные и музыкальные вузы
Кисть, компьютерная мышь и дирижерская палочка

56 высших художественных и музыкальных учебных заведения Германии, отвечающих требованиям, предъявляемым к государственным вузам, дают академическое образование по художественным профессиям тем, кто выдерживает строгие вступительные экзамены в эти вузы. Абитуриенты подают на рассмотрение приемной комиссии папку со своими работами, поле чего их приглашают на собеседование, входе которого необходимо выполнить целый ряд практических заданий. Допуск к обучению в подобном вузе можно получить, не имея законченного школьного образования. Информацию о порядке приема и объеме подаваемых на рассмотрение приемной комиссии работ можно получить в каждом из этих вузов.

Творческий дух и практические задачи

Основными направлениями обучения в высших художественных и музыкальных учебных заведениях являются живопись и графика, художественный и прикладной дизайн, скульптура, а также подготовка будущих учителей. Многие вузы готовят архитекторов, художников-декораторов и реставраторов, специалистов по керамике и стеклу, дизайнеров для СМИ.

Некоторые художественные вузы делают упор на отдельные направления, как, например, Лейпцигский институт книжной графики и полиграфии - первый вуз Германии, в котором уже в 1983 году открылся факультет фотографии. Другой пример - Институт искусства и дизайна в городе Галле. Здесь делается акцент на подготовку промышленных дизайнеров, дизайнеров внутренних помещений и искусственных ландшафтов.
Обучение на прикладных факультетах завершается получением соответствующего диплома, в то время как окончание учебы на художественных факультетах часто не имеет формального выражения.

Быть всегда первой скрипкой

Высшее образование в музыкальных вузах Германии можно получить по классам: инструмент, вокал, композиция и дирижерское искусство. В некоторых вузах преподаются церковная музыка и джаз. Кроме того, ведется подготовка режиссеров музыкального театра и балетмейстеров, преподавателей и школьных учителей музыки. Устные и письменные вступительные экзамены определяют степень подготовки абитуриента к учебе в музыкальном вузе (теоретические знания, владение инструментом, вокал). Для подачи документов на педагогический факультет музыкального вуза необходимо иметь свидетельство об успешном окончании средней школы (Abitur). Для поступления на прочие факультеты можно сдать так называемый "экзамен на одаренность".

Поступление в церковные музыкальные вузы также предполагает сдачу вступительного экзамена. В некоторых из них вступительный экзамен сдается и при поступлении на подготовительный семестр. В церковных музыкальных вузах студенты получают образование, позволяющее им сопровождать богослужения, руководить церковным хором, организовывать и проводить органные концерты и выступления церковного хора, дают педагогические навыки, а также знания, необходимые органистам для технического обслуживания инструмента.

В некоторых музыкальных вузах (как, например, в музыкально-театральных институтах городов Гамбург, Лейпциг, Росток и Саарбрюкен) в программу преподавания включен и класс актерского искусства.

Кадр, звук, текст...

Традиционно в художественных вузах Германии уделяется большое внимание подготовке кадров для СМИ. Так в театрально-кинематографических институтах Мюнхена и Потсдама-Бабельсберга учатся будущие кинооператоры и режиссеры, сценаристы и директоры картин. Кёльнский художественный институт (единственный в Германии вуз, где преподается аудио-визуальное искусство) получил за 10 лет своего существование широкое международное признание за свой вклад в развитие (новых) средств массовой информации. Поступление в эти институты также предполагает сдачу практического и устного вступительного экзамена, поскольку количество абитуриентов значительно превышает мощности этих вузов.

Педагогические вузы
Педагогов готовят в университетах

Педагогические вузы в чистом виде существуют только в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Во всех прочих землях ФРГ бывшие педагогические вузы реорганизованы и превращены в педагогические факультеты при университетах.

Задача педагогических вузов - подготовка преподавательских кадров для начальной, основной и реальной школы, а также учителей специальных школ для детей с дефектами умственного и физического развития. В расписании лекций: дидактика, занятия по специальности, в зависимости от выбранного предмета преподавания, а также основы педагогики, школьная педагогика и психология. Будущие учителя основной школы должны также выбрать дополнительный предмет (например, труд, музыка, изобразительное искусство и т.д.). Кроме того, изучается предмет "начальное преподавание".

Практика в школах – неотъемлемая часть учебного плана

В программу педагогических вузов/факультетов входит обязательная практика: все студенты должны пройти 4 так называемых "однодневных практик" (один день в неделю в течение всего семестра) и две "блок-практики" (по четыре недели каждая в свободные от лекций месяцы). Для многих студентов практика в школе является отличной возможностью еще раз убедиться в том, насколько они отвечают требованиям, которые предъявляет к человеку профессия учителя. Учебу в педагогическом вузе завершает практический семинар (18 месяцев), в ходе которого студенты получают практические знания, необходимые для работы в школе.

Предпосылкой для поступления в педагогический вуз (как, впрочем, и вообще в университеты) является успешное окончание средней школы (гимназии). Тот, кто хочет стать учителем музыки, изобразительного искусства или физкультуры, должен сдать дополнительный вступительный экзамен, подтверждающий профпригодность.


Церковные вузы

Не только для будущих священнослужителей

В Германии существует более 40 вузов, находящихся в ведении католической и евангелической церквей, дипломы которых приравнены к дипломам государственных высших учебных заведений.

Вузы евангелической церкви готовят священнослужителей и преподавателей закона божьего. В вузах, также находящихся в ведении евангелической церкви, преподается церковная музыка. Кроме того, ряд высших специальных учебных заведений евангелической церкви готовят наряду с преподавателями закона божьего (факультет педагогики), будущих работников систем социального обеспечения и попечения.

Подготовка будущих священнослужителей ведется и на теологических факультетах вузов, находящихся в ведении католической церкви. Различные католические ордены (иезуиты, капуцины и т.д.) также готовят свои молодые кадры в собственных вузах. В городе Санкт-Августин (федеральная земля Северный Рейн-Вестфалия) находится единственный в Германии философско-теологический католический вуз, где преподают теологию миссионерства. Кроме того, в городе Роттенбург открыт единственный церковно-музыкальный вуз католической церкви.

Специальные "католические" вузы

В ведении католической церкви также находятся высшие специальные учебные заведения, готовящие кадры для системы социального обеспечения, попечения, а также педагогов различных направлений, в том числе и для приходской деятельности.

Поскольку число абитуриентов превышает количество учебных мест в церковных высших специальных учебных заведениях, набор студентов осуществляется в ходе собеседований в соответствии с критериями, установленными каждым отдельным вузом.

Единственный в своем роде в Германии вуз - Институт исследований иудаизма в Гейдельберге. Этот академический центр еврейской общины Германии финансируется из федеральной и земельной казны. Поступить в этот вуз можно вне зависимости от вероисповедания.

http://www.ekd.de/studium_bildung/4182.html - Список евангелических высших специальных учебных заведений на сайте евангелической церкви Германии

http://www.katholische-kirche.de/2801.htm - Список католических высших специальных учебных заведений Германии, факультетов и отделений католической теологии в немецких вузах.

Частные вузы
Платное обучение

Число частных вузов в Германии в последние годы неуклонно растёт. Однако не каждый частный вуз выполняет обещания, перечисленные в глянцевых рекламных проспектах. Поэтому важный признак качества частного вуза - его соответствие требованиям, предъявляемым к государственным вузам. (Об этом сигнализирует словосочетание "staatlich anerkannt" в описании вуза). Кроме того, вузы, не внесенные в поисковую машину Hochschulkompas Конференции ректоров высших школ (Hochschulrektorenkonferenz - Собрание (конференция) ректоров высших школ, где представлены все ВУЗы Германии. Этот орган (HRK) занимается всеми вопросами высшей школы и определяет принципы политики в области высшего образования. Помимо этого, HRK утверждает Общие Положения о проведении экзаменов (Rahmenpruefungsordnungen).), не отвечают требованиям, предъявляемым в Германии к независимой научно-исследовательской деятельности и критериям преподавания в государственных или церковных вузах.

50 действующих в настоящее время в Германии частных вузов, соответствующих требованиям, предъявляемым к государственным, финансируются из различных источников. Часть расходов несут частные фирмы и фонды. Кроме того, эти вузы получают государственные дотации. Обучение во всех этих вузах платное и обходится студентам от 15.000 евро за полный курс обучения в университете Виттен-Хердеке до 4.000 евро за семестр в Лейпцигском высшем торговом училище. В отличие от прочих вузов, количество студентов в частных учебных заведениях значительно ниже, что позволяет преподавателям учитывать индивидуальные особенности каждого.

Как правило, частные школы проводят набор учащихся в соответствии с особыми требованиями: при приёме учитывается не только хороший аттестат (а в некоторых и хороший учебный диплом), но и личная ангажированность и компетентность абитуриента.

Многие частные вузы предлагают своим студентам практику в зарубежных университетах-партнерах, а также тесно сотрудничают с предприятиями соответствующих отраслей.

Само по себе обучение в частном вузе еще не гарантирует успешной карьеры, однако, основательное образование, которое студенты получают здесь в сравнительно короткие сроки, создает для этого все необходимые предпосылки.

Профакадемии
Часть дуальной системы.

В федеральных землях Баден-Вюртенберг, Саксония, Тюрингия и Берлин профакадемии являются альтернативой университетам и высшим специальным учебным заведениям. Профакадемии дают возможность получить высшее экономическое или техническое образование, а также готовят будущих работников системы социального обеспечения. Предпосылкой для учебы в профакадемии является успешное окончание гимназии или иной соответствующей школы, а также заключение контракта с одним из предприятий-партнеров профакадемии.

Обучение в профакадемии продолжается 6 семестров и представляет собой как академические занятия на университетском уровне, так и практику на предприятии или в системе соцобеспечения. Таким образом, учащиеся уже в ходе обучения знакомятся с реальностью избранной профессии, находятся в непосредственном контакте с коллегами и клиентами. В то же время студенты получают теоретическую подготовку в академии, работа которой построена по классическому образцу (с расписанием лекций, контрольными и домашними работами). Обучение проходит в ритме 12-недельных блоков теоретических занятий и практики. Каждый месяц студенты академии получают от обучающего предприятия стипендию в размере от 500 евро и выше.

Диплом за три года.

После двух лет обучения студент может получить диплом о профессиональном образовании, а поле трех лет - диплом профакадемии, который приравнивается к диплому высшего специального учебного заведения. Многие фирмы предпочитают выпускников профакадемий тем, кто получил классическое университетское образование, так как обучение в профакадемии больше ориентировано на практику.

90% всех выпускников профакадемий сразу после окончания учебы находят работу. Многие предприятия-партнеры профакадемий даже обязуются заключать с выпускниками временные трудовые договоры, тем более что предприятия нередко вкладывают в обучение студентов до 60.000 евро (стипендии, практика на предприятии и т.д.).

Некоторые профакадемии (например, профакадемия города Штутгарта) предлагают возможность обучения на так называемых международных факультетах, где предусмотрен обмен с зарубежными вузами-партнерами.

Профакадемия федеральной земли Баден-Вюртенберг
www.ba-bw.de

Профакадемия Берлина
www.ba-berlin.de

http://www.smwk.sachsen.de/de/bw/studieren/berufsakademie/311.htm - Профакадемия федеральной земли Саксония

Иностранные студенты могут работать в Германии и без получения разрешения на работу

Иностранные студенты могут работать в Германии и без получения разрешения на работу. Однако для студентов, не являющихся гражданами стран ЕС, существуют ограничения. Без разрешения на работу они могут работать 90 дней в году или 180 дней в году неполный рабочий день. В некоторых федеральных землях студентам-иностранцам разрешено работать только в студенческие каникулы. В Ведомстве по делам иностранцев можно получить (с разрешения местной биржи труда) дополнительно разрешение на работу, ограниченное 10 часами в неделю. Эти ограничения не распространяются на студентов- граждан стран ЕС.

Вообще, работодатели охотно берут на работу студентов. Почему? Потому что студенты, работающие не больше чем 19,5 часов в неделю, обходятся работодателю дешевле, чем "нормальная" рабочая сила. За студента ему приходится платить лишь часть социальных отчислений.

Однако полностью финансировать высшее образование, перебиваясь обычными студенческими заработками (кельнер, разносчик пиццы или уборщица) очень сложно. Средняя почасовая оплата такой работы составляет от 8 до 10 евро.

В гораздо более выгодном положении на рынке труда оказываются студенты с хорошими знаниями в области компьютерной техники (программисты и т.д.). Однако полный рабочий день и полноценная учеба в вузе - несовместимы. Для того чтобы найти подходящую для студента работу, всегда можно обратиться в Общество взаимопомощи студентов вуза. Кроме того, существуют специальные "студенческие биржи труда" при местной Бирже труда (Studentenvermittlung der örtlichen Arbeitsämter), которые часто находятся в помещениях обществ взаимопомощи студентов.

www.arbeitsagentur.de - Федеральное ведомство по труду: работа для учащихся вузов и школ

Виртуальный рынок труда, на котором вы можете предложить свои услуги в анонимном объявлении "ищу работу"
www.jobpilot.de

Объявления о приёме на работу с возможностью напрямую предложить свои услуги потенциальному работодателю, а также составить своё собственное объявление о поиске работы
www.studentenvermittlung.de

Виртуальная биржа труда: работа, вакансии, бесплатный поиск по всей Германии
www.opusforum.org

Студенческая халтура

- Почему студенты встают в шесть часов?
- Потому, что в половине седьмого закрываются супермаркеты!

Таких анекдотов в Германии ходит много, но они уже давно не отражают реальностей студенческого быта. Сегодня студенты ходят в супермакет не только за покупками. Очень часто они там работают.

Две трети всех студентов в Германии вынуждены во время учебы подрабатывать. Если у родителей нет возможности оказывать им финансовую помощь, а денег получаемых в рамках государственной стипендии BAFoeG не хватает, приходится искать работу: официанта, няни, курьера по доставке пиццы...

Студенты консерваторий и музыкальных училищ играют по вечерам в барах, студенты-экономисты находят работу в банках, а будущие врачи несут ночные дежурства в больницах. Так что, часто "студенческая халтура" помогаетготовиться к будущей профессиональной жизни. Студенты пользуется большим спросом. Если они работают не больше 19,5 часов в неделю, то работодатель освобождается от отчислений в фонды социального и пенсионного страхования. Поэтому получается, что брать на работу студентов - дешевле, чем "нормальных" людей.

Классической "профессией" студентов считается работа таксистом во время учебы, а иногда и после окончания ВУЗа. Из-за переизбытка людей с высшим образованием, может случиться так, что по вызову такси к подъезду подаст свежеиспечённый кандидат исторических наук... Но стыдиться такого "начала карьеры" не стоит. В конце концов, Йошка Фишер, нынешний министр иностранных дел Германии, в студенческие годы тоже работал таксистом.

Ищу работу!

Ана - студентка Кёльнского Университета и хочет подработать. Где - безразлично. Няней она уже работала. Из газетного объявления было ясно, что греческий ресторан находится недалеко от её дома.

В Германии многие студенты подрабатывают официантами в барах и ресторанах, как правило, в выходные, когда в этих заведениях увеличивается количество посетителей. За два днявполне можно заработать на неделю, не превысив при этом количества рабочих часов, разрешенных студентам нормами, которые определяет Ведомство по труду.

"В начале было очень интересно. Я никогда не работала в ресторане, поэтому ещё не знала, как важно здесь "вписаться" в команду. За первые недели я многому научилась: как можно красиво оформить салат или быстро приготовить тесто для пиццы. А потом все стало рутиной."

В ресторане с Аной работает много других иностранцев. С ними у неё сложились дружеские отношения, несмотря на разницу в национальных темпераменте и культуре.

Но Ана уже ищет для себя что-то новое: "Просто хочется разнообразия! Может быть, найду себе что-нибудь, где надо будет работать и головой..."

Но возможности для работы у иностранных студентов, не являющихся гражданами стран Европейского Союза, ограничены. Они имеют право работать только 90 дней в году. Поэтому найти что-нибудь подходящее Ане будет нелегко.

Государственное пособие на учёбу (BaföG)

Государственное пособие на учёбу (BaföG)

Помимо жажды знаний, которую студент удовлетворяет в стенах вуза, у него немало других потребностей. Например, ему нужна одежда, еда и время от времени - духовная пища.

Обеспечение этих студенческих потребностей в Германии урегулировано в законодательном порядке. Существует федеральный закон о содействии в получении образования -("Bundesausbildungsförderungsgesetz") или, как его часто сокращенно называют - "BAföG". Этот закон призван обеспечить учащимся финансовую поддержку.

Главной предпосылкой для получения государственного пособия, согласно этому закону, является неспособность родителей студента (в возрасте до 30 лет) оказывать ему соответствующую поддержку. Размеры государственного пособия зависят от доходов родителей и самого студента, в случае, если он имеет работу.

Выплата государственного пособия продолжается до тех пор, пока студент не превышает "планового срока обучения" (Regelstudienzeit), определенного в Положении об обучении и проведении экзаменов. В университетах это, как правило, - 9 семестров, а в специализированных вузах 7-8 семестров. Исключения делаются в случаях академических отпусков по болезни, рождению и уходу за ребенком.

Важно учитывать, что только 50 процентов получаемых в качестве государственного пособия средств являются собственно пособием. 50 процентов полученной суммы - беспроцентный кредит, который студент должен будет впоследствии вернуть государству. В некоторых случаях на государственное пособие (BАföG) могут рассчитывать и студенты-иностранцы. Более подробную информацию вы получите в Обществе взаимопомощи студентов вашего вуза, в структуре которого имеется специальный отдел стипендий ( BaföG-Amt ).

http://www.bafoeg.bmbf.de/ - BaföG - информация на сайте министерства образования ФРГ

Чем платить? – Наличными.

В Германии официальным платежным средством является евро. 1 января 2002 года подошла к концу последняя глава славной 50-летней истории немецкой марки. 1 евро соответствует 1,95583 марки. До конца февраля 2002 года немецкой маркой можно было оплачивать товары и услуги. Однако и сейчас монеты и купюры не превратились в металлолом и макулатуру.

http://www.oanda.com/convert/classic?lang=de - На этой странице можно посмотреть курс 164 валют

http://www.allstudents.de/studentenrabatte.php/action/static/filename/banken - Информация для студентов о банках и дешевых банковских тарифах.

Научная деятельность или глава для ученых.

"Всё, что можно было изобрести, уже изобретено", - писал в 1899-ом году некто Чарлз Дуэл (Charles H. Duell), сотрудник Патентного ведомства США . С тех пор прошло более 100 лет, и за это время было сделано больше изобретений, чем когда бы то ни было в истории человечества. Наука и исследования стали фундаментом нашего будущего. В Германии, стране небогатой природными ресурсами, с особой отчетливостью понимаешь: современное общество - общество науки.

Наука, учебная и исследовательская деятельность являются в Германии неотъемлемой частью повседневной жизни, в том числе, в 300 вузах страны и сотнях научно-исследовательских учреждений: от кузницы Нобелевских лауреатов - Общества им. Макса Планка и научных центров Общества Фраунгофера до исследовательских лабораторий промышленных предприятий, где ученые работают как над фундаментальными проблемами, так и над решением прикладных задач. Кроме того, по всей стране, от Гамбурга до Мюнхена, над новыми идеями работает стотысячная армия изобретателей-любителей.

От печатного станка к технологии MP3: наука "made in Germany"

Выдающиеся научные достижения и изобретения имеют в Германии давние традиции: Йоганн Гутетберг изобрел книгопечатание, Генрих Герц доказал существование электромагнитных волн, Пауль Эрлих разработал технологию хемотерапии, Альберт Эйнштейн обосновал теорию относительности, а молодой немецкий ученый Карлхайнц Бранденбург изобрел "самую крутую вещь виртуального мира" - формат MP3.

Своего расцвета немецкая наука достигла в конце 19-го столетия. Вплоть до 20-х годов прошлого века немецкий был международным языком ученых. Планк, Бунзен, Отто, Эйнштейн... Можно было бы долго продолжать перечисление блестящих имен, вошедших в историю мировой науки.

С приходом к власти в Германии национал-социалистов немецкая наука пришла в упадок. В геноциде еврейского населения Европы участвовали и немецкие учёные, а ведущие ученые-евреи были изгнаны из страны. Среди них - лауреаты Нобелевской премии Эрвин Шрёденгер и Макс Борн. После войны бежавшие от нацизма ученые не вернулись в "страну массовых убийц", как однажды назвал Германию Альберт Эйнштейн.

Новый этап развития немецкой науки наступил в 1990 году. В объединившейся Германии столкнулись две совершенно различные системы: на Западе - плюралистическая, основанная на принципах федерализма наука, на Востоке - строго централизованная.

Объединение Германии, особенно для ученых новых федеральных земель, означало глубокие структурные преобразования. Но в этих преобразованиях был заложен гигантский потенциал. "Каждое начало осенено волшебством", - писал Герман Гессе. И, действительно, словно по волшебству на востоке Германии возникли новые институты и научные учреждения, где и по сей день царит дух первопроходцев.

"Общество с ограниченной ответственностью... за развитие науки"? Упущения 90-х годов

Сегодня инвестиции в науку в Германии велики, как никогда. Около 45 миллиардов евро вкладывается каждый год в научные исследования и разработки. Основу - около двух третей этой суммы - составляют капиталовложения немецкой промышленности.

И, тем не менее, многие думают, что Германия стала отставать от ведущих научных держав мира. В 90-х годах расходы на науку и образования были значительно сокращены, и ведущие позиции, которая страна занимала еще в 70-80-е годы, были легкомысленно сданы... Это не замедлило сказаться и на оттоке молодых немецких ученых.

За последние несколько лет среди Нобелевских лауреатов было несколько учёных из Германии. Но все они уже на протяжении долго времени живут и работают в США.

С трудом удается Германии и привлечение зарубежных ученых в страну. Почему? Часто указывают на то, что наука в Германии - не достаточно интернациональна, слишком много бюрократии, а межотраслевым проектам уделяется слишком мало внимания. Многие говорят даже об "обществе с ограниченной ответственостью... за развитие науки". Да и немецкие ученые не раз уже подчёркивали, что "немецкая провинциальность" ставит под угрозу конкурентоспособность отечественной науки.

Для сравнения: в Японии расходы на научные исследования возросли в 90-х годах с 500 до 700 долларов США на душу населения, в Соединенных Штатах - с 600 до 800 долларов. В Германии расходы на науку так и остались на уровне 500 долларов. В результате ФРГ давно обогнали многие европейские страны (например, Финляндия и Швеция).



Тенденция остановлена – Германия становится фабрикой идей

Но эту тенденцию удалось остановить. Несмотря на трудные времена для государственной казны, на нужды науки и образования снова выделяются повышенные бюджеты. В 2002 году расходы на научные исследования в Германии составляли 580 долларов США на душу населения. Бюджет министерства образования и науки ФРГ вырос на 20%. Произошло кардинальное изменение самого подхода к проблеме финансирования научных исследований.

Даже самые крепкие браки не застрахованы от раздоров. Не является исключением и "брачный" союз между наукой политикой. При этом ситуацию "рокового треугольника" нередко создает экономика... Однако в Германии уверены, что страна находится на верном пути. "Похмелье" от глобализации, от которого болела голова немецкой науки, позади. Реформы научно-исследовательского ландшафта Германии идут полным ходом, а немецкие вузы открывают свои двери студентам и ученым со всего мира. Ученые, представители системы образования и экономики объединились в рамках инициативы "kompetenznetze.de". Инициатива представляет наиболее эффективные объединения, которые добились в Германии больших успехов в различных областях.

Германия становится всё более привлекательной страной для самых светлых голов мира, и потому здесь не только продолжают инвестировать в науку и образование, но и проводят политические реформы. Так, давно назревший закон об иммиграции должен позволить иностранным ученым и их семьям без проблем работать и заниматься наукой в Германии. Для дальнейшего благополучия и процветания страны Германия должна стать фабрикой идей. Ведь, как сказал когда-то бывший президент ФРГ Рихард фон Вайцзекер, "техника сегодняшнего дня это - хлеб дня завтрашнего".

http://www.bmbf.de/ - Федеральное министерство образования и науки
http://www.research-in-germany.de - На сайте собрана информация о немецких научных учреждениях для иностранных ученых
http://www.kompetenznetze.de/ - Портал для новаций, инвестиций и образования "kompetenznetze.de"

Hi Potentials

Германия, являющаяся одним из ведущих мировых государств-экспортёров, долгое время мало заботилась об одной немаловажной статье импорта – "сером веществе"... Однако времена меняются: многочисленные организации и фонды щедро предлагают стипендии для иностранцев, а научно-исследовательские институты и вузы стараются сделать свои программы более привлекательными для зарубежных ученых и преподавателей. Немецкая наука претерпевает серьезные изменения, а ведь только наука и научные исследования самого высокого класса способны обеспечить будущее страны.

На правительственном уровне идея привлечения в страну "свежих мозгов" также получила широкую поддержку. Согласно планам кабинета министров ФРГ, иностранные ученые должны без бюрократических проволочек и в сжатые сроки получать все необходимые им документы и визы.

Мультикультурное общество?

В Германии иностранцы почти везде могут чувствовать себя свободно. Волна воинствующей ксенофобии в начале 90-х годов вызвала возмущение по всей республике. С тех пор, и это неоспоримый факт, количество правонарушений на это почве постоянно снижается. В Германии прилагают немалые усилия, чтобы общество стало более открытым и мультикультурным. Статистика также подтверждает: проявлений ксенофобии в Германии не больше, чем в других странах Европы.

Красный ковер, зеленая карточка и проект закона об иммиграции

Для осуществления научно-исследовательского проекта в Германии иностранным ученым приходится иметь дело с бюрократическими препонами, которые существенно затрудняют достижение намеченной цели. Серьезной помехой являются многочисленные предписания и законы, касающиеся выдачи разрешений на пребывание и работу в ФРГ. Именно в этой области правительство проводит серьезные реформы. Например, разработан проект нового закона об иммиграции. Согласно этому документу, ученых в Германии будут встречать с распростертыми объятиями независимо от того, знают ли они немецкий язык, и есть ли у них на руках трудовой договор. Важно при этом, что их супруги и дети, согласно законодательному проекту правительства, смогут также без бюрократических проволочек оформлять визы и разрешения.

Запланированный закон должен устранить и еще один недостаток старого законодательства: иностранным студентам, окончившим вуз, не нужно будет сразу покидать Германию. У них в запасе будет целый год, в течение которого они могут найти себе работу в ФРГ. Кроме того, предполагается дополнить и усовершенствовать уже действующие программы "Green Card" (вид на жительство и разрешение на работу сроком на пять лет) для специалистов-компьютерщиков.

Научные организации Германии

Общество Фраунгофера
Общество Фраунгофера было основано в 1949 году. Оно является головным объединением институтов прикладных исследований. Его работы ориентированы на нужды экономики и потребности рынка как внутри страны, так и за рубежом.

Цели

- Общество Фраунгофера проводит исследования по заказу предприятий промышленности, фирм, работающих в сфере услуг, и государственных учреждений. Для заказчиков из сферы экономики проводятся исследования, нацеленные на разработку продуктов и технологий "под ключ". Основной целью является применение на практике новейшей научной и технической информации.
- Общество Фраунгофера предоставляет возможность дипломантам и докторантам проводить научные исследования, ориентированные на практику, в учебных целях и для повышения квалификации.
- Вследствие глобализации в области экономики и научных исследований международное сотрудничество становится неизбежным. В соответствии с технологической программой Европейского Союза Общество Фраунгофера работает в составе промышленных консорциумов над решением различных технических вопросов.



Научные союзы и альянсы в Обществе Фраунгофера

Для более успешного сотрудничества институты Фраунгофера, имеющие сходную специализацию, объединились в союзы и альянсы Фраунгофера, например, по:
- информационной и коммуникационной технике
- наукам о жизни
- микроэлектронике
- технике обработки поверхностей и фотонике
- производству
- материалам и строительным деталям

Огранизация

- Общество Фраунгофера объединяет в настоящее время около 80 научных организаций – среди них 58 институтов, - расположенных в 40 городах Германии, а также
- филиалы и представительства в США, странах Европы и Азии
- 12.700 сотрудников
- годовой бюджет: 1 миллиард евро
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V.

Hansastr. 27c
80686 Muenchen

Телефон: +49 89 1205-0
Факс: + 49 89 1205-7531

E-Mail info@zv.fraunhofer.de

Интернет www.fraunhofer.de

Общество Германа фон Гельмгольца
Общество Германа фон Гельмгольца объединяет 15 научно-исследовательских центров (Исследовательский центр Юлих /Forschungszentrum Juelich/, Немецкий Центр воздухоплавания и космонавтики /DLR/ и так далее).

Исследовательские проекты ведутся по самым разным направлениям: от естесттвенно-научных и технических до медико-биологических. Центры общества Германа фон Гельмголца, в частности, занимаются предпромышленным тестированием новых технологий. Они также тесно сотрудничают с немецкими университетами в области научных исследований и подготовки молодых учёных. Центры Общества работают практически со всеми ВУЗами Германии.

Общество финансируется из бюджета ФРГ, но имеет статус независимого. Одна из его главных задач - перспективные исследования, представляющие интерес для государства.

Особое внимание уделяется:

- экологии
- исследованиям Земли
- энергетике
- транспорту и освоению космоса
- материаловедению
- новым технологиям.

В рамках исследовательских проектов происходит постоянный обмен опытом и информацией между специалистами. Общество Германа фон Гельмголца занимается также координацией исследовательских и опытно-конструкторских проектов. Институты и центры Общества работают над комплексным решением научно-технических проблем и поиском системных решений. В их распоряжении находится уникальное высокотехнологичное оборудование.

Hermann von Helmholtz-Gemeinschaft Deutscher Forschungszentren

Ahrstr. 45
53175 Bonn

Телефон: +49 228 30818-0
Факс: +49 228 30818-30

E-Mailhgf@helmholtz.de

Интернет www.helmholtz.de

Общество Макса Планка по содействию германской науке
Общество Макса Планка по содействию германской науке - независимая общественно-полезная научно-исследовательская организация, уделяющая основное внимание фундаментальным исследованиям. Институты и организации Общества формируются вокруг выдающихся учёных и исследователей, пользуются уважением и признанием во всем мире. С момента основания Общества в 1948 году 15 его сотрудников стали лауреатами Нобелевской премии.

В настоящее время Общество объединяет 80 научно-исследовательских институтов и центров, лабораторий и рабочих групп, ведущих исследования в самых различных областях науки. Институты общества независимы в выборе тем для своих исследований.

Фундаментальные исследования ведутся в следующих областях:

- биология и медицина
- химия, физика, техника
- гуманитарные науки (право, психология, история, общественные науки).

Сотрудничество с зарубежными коллегами и научными центрами осуществляется в рамках специальных ограниченных по времени исследовательских проектов.

Институты Общества Макса Планка уделяют особое внимание новым областям науки и знаний, которые ещё не нашли своего места в университетских программах, а также междисциплинарным исследованиям, которые по организационным причинам не могут проводиться силами ВУЗов. Для работы над проектами в институты Общества Макса Планка часто приглашают учёных со стороны, в том числе - иностранных.

В данный момент ведётся работа над созданием ещё 15 институтов Макса Планка. Совместно с немецкими университетами будет организовано 9 так называемых"Max Planck Research Schools". В задачи этих "школ" будет входит сотрудничество с зарубежными учеными и предоставление им возможностей для написания и защиты в Германии кандидатских диссертаций. На эти цели будет предоставлятся половина выделяемых "Max Planck Research Schools" средств.
Max-Planck-Gesellschaft zur Fоеrderung der Wissenschaften e.V.

Hofgartenstr. 8
80539 Muenchen

Телефон: +49 89 2108-0
Факс: +49 89 2108-1111

E-Mail webmaster@mpg-gv.mpg.de

Интернет www.mpg.de

Научно-исследовательское общество Готтфрида Вильгельма Лейбница
Научно-исследовательское Общество Готтфрида Вильгельма Лейбница объединяет 79 научно-исследовательских институтов. Оно поддерживает тесные партнёрские контакты с немецкими ВУЗами, промышленностью, политическими и государственными организациями.

Институты Общества проводят фундаментальные исследования, результаты которых используют как немецкие, так и иностранные фирмы и промышленные концерны. Многие разработки ведутся в рамках междисциплинарных проектов.

НИИ Общества Лейбница работают по следующим направлениям:

- гуманитарные науки и проблемы образования
- экономика и общественные науки
- математика, естественные и инженерные науки
- экология.

Цель исследований - решение актуальных научных задач и разработка перспективных технологий. Некоторые институты Общества Лейбница были основаны специально для изучения отдельных злободневных проблем современного общества.

Среди научно-исследовательских институтов и центров общества - Институт тропической медицины имени Бернхарда Нохта, Институт мировой экономики и НИИ Немецкго Языка.
Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz

Ahrstr. 45
53175 Bonn

Телефон: +49 228 30815-0
Факс: +49 228 30815-55

E-Mail wgl@wgl.de

Интернет www.wgl.de

Германское научно-исследовательское общество
Высшие учебные заведения Германии могут подать заявление в Германское научно-исследовательское общество (Deutsche Forschungsgemeinschaft) с просьбой о финансировании целевой научно-исследовательской программы в определенной области (Sonderforschungsbereich). В рамках подобных программ при университетах ведутся особые научные исследования, выходящие за рамки одной дисциплины. Такие программы, рассчитанные, как правило, на 12 лет, финансируются из федеральных средств и средств отдельных федеральных земель. Таким образом, несмотря на ограниченность бюджета, отдельным вузам гарантируются долгосрочные целевые научно-исследовательские программы, в которых участвуют студенты и молодые ученые. Наличие такой научно-исследовательской программы является индикатором качества обучения в вузе.

Темы, которые разрабатываются в рамках таких программ, весьма разнообразны: от "Плюрализация и авторитет в новой истории" или "Разрушение культурных ландшафтов" до "Биология процессов развития растений и животных".

Целевые научно-исследовательские программы предусматривают как сотрудничество с научно-исследовательскими организациями вне университетов, так и кооперацию с частными предприятиями и фирмами в рамках отдельных проектов. Однако чаще всего особо тесные отношения устанавливаются с вузами и научно-исследовательскими центрами, а также с отдельными учеными, в том числе и за рубежом.

В настоящее время Германское научно-исследовательское общество финансирует 292 программы такого рода. Примерно 25 новых программ ежегодно приходит на смену закончившимся.
http://www.dfg.de/ - Сайт Германского научно-исследовательского общества, посвященный целевым научно-исследовательским программам.

Академии наук

В отличие от многих других стран в Германии, согласно принципу федерального устройства государства, нет единой Академии наук. В общей сложности в стране существует семь различных Академий, объединённых в союз, штаб-квартира которого находится в Майнце. Число действительных членов и членов-корреспондентов – 1.400 человек.

Главная задача Академий – забота о развитии науки. Особое внимание они поддержке межотраслевого научного сотрудничества.

В Союз Академий наук ФРГ входят:

- Академия наук Северного-Рейна-Вестфалии в Дюссельдорфе
- Баварская Академия наук в Мюнхене
- Академия наук Берлин-Бранденбург
- Академия наук Саксонии в Лейпциге
- Академия наук в Гейдельберге
- Академия наук в Гёттингене
- Академия наук и литературы в Майнце

Кроме того, в Галле находится Академия естественных наук Германии "Леопольдина", которая не является членом Союз Академий наук ФРГ.

Академии наук выступают в роли посредника между наукой и обществом, а также способствуют международному научному сотрудничеству. Финансирование немецких Академий наук осуществляется из бюджетных средств федеральных земель.
Union der deutschen Akademien der Wissenschaften

Geschwister-Scholl-Straße 2
55131 Mainz

Телефон: +49 61 31/ 21 85 28-10
Факс: +49 61 31/ 21 85 28-11

E-Mail uaw@mail.uni-mainz.de

Интернет www.akademienunion.de

Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften
Karl-Arnold-Haus der Wissenschaften

Palmenstraße 16
40217 Düsseldorf

Телефон: +49 (0) 211 61 73 40
Факс: +49 (0) 211 34 14 75

E-Mail akdw@akdw.nrw.de

Интернет www.akdw.nrw.de

Bayerische Akademie der Wissenschaften

Marstallplatz 8
80539 München

Телефон: +49 (0) 89 23 03 10
Факс: +49 (0) 89 23 03 11 00

E-Mail webmaster@badw.de

Интернет www.badw.de

Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften

Jägerstraße 22/23
10117 Berlin

Телефон: +49 (0) 30 20 37 00
Факс: +49 (0) 30 20 37 05 00

E-Mail bbaw@bbaw.de

Интернет www.bbaw.de

Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig

Karl-Tauchnitz-Straße 1
04107 Leipzig

Телефон: +49 (0) 341 71 15 30
Факс: +49 (0) 341 7 11 53 44

E-Mail Sekretariat@saw-leipzig.de

Интернет www.saw-leipzig.de

Heidelberger Akademie der Wissenschaften

Karlstraße 4
69117 Heidelberg

Телефон: +49 (0) 6221 54 32 65 68
Факс: +49 (0) 6221 54 33 55

E-Mail haw@urz.uni-heidelberg.de

Интернет www.haw.baden-wuerttemberg.de

Akademie der Wissenschaften zu Göttingen

Theaterstraße 7
37073 Göttingen

Телефон: +49 (0) 551 39 53 62
Факс: +49 (0) 551 39 53 65

E-Mail udeppe@gwdg.de

Интернет www.adw-goettingen.gwdg.de

Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz

Geschwister-Scholl-Straße 2
55131 Mainz

Телефон: +49 (0) 6131 57 70
Факс: +49 (0) 6131 57 72 06

E-Mail Generalsekretariat@adwmainz.de

Интернет www.adwmainz.de

Deutsche Akademie der Naturforscher Leopoldina

Emil-Abderhalden-Straße 37
06108 Halle/Saale

Телефон: +49 (0) 345 47 23 90
Факс: +49 (0) 345 4 72 39 19

E-Mail leopoldina@leopoldina-halle.de

Интернет www.leopoldina.uni-halle.de

Общества, оказывающие поддержку научным исследованиям.

В Германии имеется масса организаций, оказывающих поддержку научным исследованиям. Чтобы облегчить Вам поиски партнёров, предлагаем информацию о некоторых из них.

Фонд Александра фон Гумбольдта

Фонд Александра фон Гумбольдта предоставляет иностранным учёным до 500 "Стипендий Гумбольдта" для долгосрочной научно-исследовательской деятельности в Германии. Кроме того, фонд Гумбольдта ежегодно вручает до 100 премий иностранным ученым за выдающиеся достижения в научно-исследовательской области. Но и это ещё не все! Фонд предоставляет 100 стипендий немецким ученым для работы за рубежом и выделяет финансовые средства на осуществление специальной программы, которую патронирует канцлер ФРГ. Так называемые "стипендии федерального канцлера" получают будущие менеджеры высшего звена из США, а с недавнего времени и потенциальные руководящие кадры из Российской Федерации. "Стипендии Изикеи Вордвелла" предназначены для молодых испанских музыкантов и музыковедов.

Общество Макса Планка

Особая форма финансовой поддержки молодых ученых - самостоятельно работающие научно-исследовательские группы Общества Макса Планка (Max-Planck-Gesellschaft zur Foerderung der Wissenschaften).

Здесь молодые, уже проявившие свой талант в одной из областей науки иностранные учёные могут получить опыт и квалификацию руководителя исследовательского коллектива. Персональные программы рассчитаны на пять лет.

В 2002 году при Обществе Макса Планка действовали 49 самостоятельные научно-исследовательские группы. Кроме того, ежегодно в институтах Общества повышают квалификацию и знакомятся с новыми методами научной работы 3.000 зарубежных учёных.

Германское научно-исследовательское общество.

Одной их главных задач Германского научно-исследовательского общества (Deutschen Forschungsgemeinschaft / DFG) является поддержка молодых учёных. Выполняя эту задачу, Общество предлагает целый ряд стипендий, рассчитанных, в основном, на граждан ФРГ. Однако в исключительных случаях Общество предоставляет стипендии и зарубежным учёным. Более детальную информацию о предпосылках для получения стипендии иностранными гражданами вы найдете на сайте общества в Интернете.



Фонд Фольксваген

Крупнейшая в своем роде в Германии общественно-благотворительная организация со штаб-квартирой в Ганновере. Фонд оказывает содействие исследовательской деятельности в различных областях науки и техники. Финансовые средства предоставляются не частным лицам, а группам ученых или научно-исследовательским учреждениям.
http://www.stiftungsindex.de/deutschland.htm - Немецкие научные фонды
http://www.stifterverband.org/site/php/foerderung.php?seite=Programme - Поисковая машина научных стипендий на сайте Союза учредителей фондов для развития науки в Германии
http://www.humboldt-foundation.de/ - Фонд имени Александра Гумбольдта
http://www.daad.de/ - Служба академических обменов Германии

Подготовка и защита кандидатской диссертации в Германии

Защита кандидатской диссертации и получение научной степени "кандидат наук" предусматривает успешное окончание высшего учебного заведения. Исключение составляют медицинские факультеты, где кандидатская диссертация, а также соответствующие устные экзамены могут быть сданы еще входе обучения. Правда, научная степень "кандидат наук" и медикам присваивается только после окончания учебы.

Решение о допуске к написанию кандидатской диссертации ( Promotion ) принимает специальный диссертационный совет соответствующего вуза. Иностранным претендентам, а также выпускникам высших специальных учебных заведений, желающим защитить кандидатскую диссертацию, необходимо заранее выяснить условия признания их дипломов.

Подготовка кандидатской диссертации в большинстве случаев требует многолетней работы, которая осуществляется при поддержке одного из профессоров ( Professor ) вуза. Часто защита кандидатской диссертации является главной предпосылкой для начала успешной научной карьеры. В гуманитарной сфере подготовка кандидатской диссертации ( Dissertation ) часто проходит во время преподавательской работы.

В Германии существуют различные условия для подготовки диссертации. Наиболее распространенным является работа докторанта над кандидатской диссертацией под руководством профессора, который помогает ему найти тему, сформулировать теоретическую часть работы и подготовиться к кандидатскому экзамену.

Коллегии стипендиатов

Особой формой поддержки при написании кандидатской диссертации являются "коллегии стипендиатов" ( Graduiеrtenkolleg ). "Коллегии стипендиатов" финансируются Немецким научно-исследовательским объединением и, как правило, стимулируют написание кандидатских работ, выходящих за рамки одной научной дисциплины и дополняют таким образом традиционную систему индивидуальной опеки при написании кандидатской диссертации. В рамках "коллегии стипендиатов" над диссертациями одновременно работает несколько ученых. Выбор кандидатов, получающих стипендии "коллегии", проводится самими "коллегиями".

В рамках коллегии, как правило, работает 10-15 преподавателей вузов, и до 30 прочих членов коллегии, 12-15 из которых получают стипендии коллегии. Остальные члены коллегии получают стипендии иных организаций или работают над диссертацией в рамках аспирантуры.

Нововведение: Graduate School

Относительно новое явление – созданные при некоторых университетах аспирантские курсы в, так называемых, Graduate Schools. В этих "школах" молодые ученые в течении трех лет готовят кандидатские диссертации. Также, как и "коллегии стипендиатов", Graduate Schools организованы по междисциплинарному принципу. Но, в отличие от коллегий, они являются долговременными структурами. Обучение в Graduate Schools проводится в основном на английском языке. Одна треть стипендий выделяется для иностранных ученых.
http://www.thesis.de/ - Объединение аспирантов на сайте союза аспирантов и работников сферы образования среднего звена
http://www.dfg.de/forschungsfoerderung/koordinierte_programme/graduiertenkollegs/ - Информация о "коллегиях стипендиатов" на сайте Немецкого научно-исследовательского общества.

Еврейская эмиграция

Hа основании Женевской конвенции 1951 года и реализованного по ней закона Федеративной республики Германии от 1980 г., правительство ФРГ еще раз подтвердило свое намерение принимать на постоянное место жительства евреев из бывшего СССР. Если Вы по национальности еврей, т.е. в Вашем свидетельстве о рождении в графе “национальность” отца или матери записано "еврей", то Вы имеете право на иммиграцию в Германию. Ваш статус - контингентный беженец. В законе нет ни количественных, ни временных ограничений на прием беженцев

Евреи, прибывшие из стран бывшего СССР, являются иностранцами со статусом контингентного беженца (Kontingentfluchtling). Статус контингентного беженца предоставляет большие преимущества по отношению к иным правовым статусам иностранцев.


Вид на жительство предоставляется без ограничения срока.
Равные с гражданами страны права в следующих вопросах:
1. социального обеспечения; общественного попечения и помощи; зарплаты, времени работы, оплачиваемых отпусков; свободного и беспрепятственного доступа к суду, включая законную помощь и освобождение от оплаты судебных расходов;
2. свободного передвижения и выбора места жительства;
3. передачу наследственного имущества в случае переселения в другую страну;
4. начального, среднего и высшего образования;
5. медицинского страхования;
6. правовой защиты государством;
7. свободное перемещение по странам Шенгена.